Confesso di non aver mai seguito con eccessiva attenzione i Papi nei loro
viaggi apostolici. Son sempre stato del parere che, quando un Papa visita un
paese, è giusto che se lo godano i fedeli e gli abitanti di quel paese. I
discorsi che pronuncia in quella particolare circostanza sono in genere rivolti
a loro e non a tutta la cristianità. Di solito perciò mi limito a leggere i
titoli dei resoconti giornalistici, pur sapendo che, il piú delle volte, essi
evidenziano solo alcuni aspetti, spesso marginali, di quanto ha effettivamente
detto il Santo Padre.
martedì 2 maggio 2017
domenica 30 aprile 2017
«Oportuit»
Speaking of Eastertide Sundays,
the Norms on the Liturgical Year say: “The Sundays of this time of year are
considered to be Sundays of Easter and are called, after Easter Sunday itself,
the Second, Third, Fourth, Fifth, Sixth, and Seventh Sundays of Easter” (n.
23). The Sundays we are celebrating are no more—like in the old liturgy—“Sundays
after Easter,” but “Sundays of Easter.” Which means: it is still
Easter—and it will be so until Pentecost. That is apparent from today’s liturgy
of the word. All three of the readings are a proclamation of the paschal
mystery, just as if it were Easter Sunday. Mind you, we celebrate the paschal
mystery in its entirety, that is to say, both the passion and the resurrection
of Christ. Often, when we speak of Easter, we only think of the resurrection, as
if Jesus’ sufferings and death were just an unpleasant chance event to be soon
forgotten. Today’s readings show that the apostles’ preaching was different.
domenica 23 aprile 2017
«Non videntes, credentes autem»
As we were saying during the
Paschal Triduum, on Eastertide the Church does not read the Old Testament. So,
the first reading, during this liturgical season, is usually taken from the
Acts of the Apostles, which is the book of the New Testament that narrates the
infancy of the Church. The Risen Lord continues to be present in the world
through his Church. Today we have read the first of three summaries that
outline the chief characteristics of the Jerusalem community. Luke, the author
of Acts, enumerates four of these features: the first Christians were faithful
to the teaching of the apostles; they lived together and put all things in
common; they used to break the bread together (which means that they celebrated
the Eucharist); and they went regularly to the temple for prayer. But I would
like to emphasize a detail in this passage: the first Christians are described
as “those who believed;” they are believers by definition: what
distinguishes Christians from others is faith.
martedì 18 aprile 2017
Dottrina vs Discernimento
L’intervista rilasciata da Padre Arturo Sosa, Preposito generale della
Compagnia di Gesú, al vaticanista Giuseppe Rusconi (pubblicata su Rossoporpora) ha fatto parlare di sé soprattutto per
l’infelice battuta sull’assenza di registratori al tempo di Gesú. Connesse con quell’affermazione, però, Padre Sosa faceva alcune
considerazioni sul discernimento, che sono state trascurate dai piú, ma sulle
quali mi sembra opportuno soffermarsi, tenuto conto delle conseguenze che esse possono
avere nella vita della Chiesa. I termini “discernere” e “discernimento”
ricorrono nell’intervista 24 volte. Mi limiterò a riportare qui il passo dove
si tratta del rapporto fra dottrina e discernimento:
domenica 9 aprile 2017
«Ave, Rex Judaeorum!»
Coptic Icon by Stephane Rene
There
is an obvious contrast between the first and the second part of today’s
liturgy. By the procession of palms, we have commemorated the triumphal
entrance of Jesus into Jerusalem; at the Mass, we are celebrating the sorrowful
passion of the Lord. We have abruptly passed from the “Hosanna” of the jubilant
crowds welcoming Jesus to Jerusalem to the “Let him be crucified” of the people
gathered in front of the praetorium. This unexpected U-turn is often used to
emphasize the mental instability of the masses, ready to change their mind
suddenly, according to the circumstances. More probably, they were not the same
people. Or, at least, we hope so.
domenica 2 aprile 2017
«Ego sum resurrectio et vita»
On this Sunday, the third
scrutiny of catechumens is celebrated, accompanied by the catechesis on Baptism
from the gospel of John. The passage read today for this catechesis is the
raising of Lazarus. In the gospel of John, Jesus performs seven miracles,
called “signs.” This one is the last before the resurrection of Jesus himself.
We could consider the raising of Lazarus as the climax of the previous signs. Jesus
presents himself as “the resurrection and the life” (Ego sum resurrectio et vita). He is the one who conquers
death and gives life: “Whoever believes in me, even if
he dies, will live, and everyone who lives and believes in me will never die.”
lunedì 27 marzo 2017
Un progetto sbagliato
Un paio di settimane fa Aldo Maria Valli ha pubblicato sul suo blog un bel post, in cui, attraverso
l’allegoria del sogno, esprime la nostalgia per una normalità che nella Chiesa
odierna sembrerebbe divenuta cosí rara da essere costretti a sognarla. Si
tratta di venti punti sui quali è difficile non trovarsi d’accordo: sono cose
talmente ovvie (o, almeno, tali erano fino a pochi anni fa), che non ci dovrebbe
essere bisogno di “sognarle”. Che i parroci debbano stare vicini alle coppie
che decidono di sposarsi in chiesa; che le parole del vangelo siano chiare (e
sicure) e vadano interpretate nel loro evidente significato; che la liturgia
abbia la sua sacralità, e quindi tutti, dal Papa fino all’ultimo chierichetto,
debbano assumere un atteggiamento consono; che le pontificie accademie debbano
farsi promotrici dei piú autentici valori morali, ecc. ecc., sono cose scontate
per ogni buon cattolico. Talmente scontate che non dovremmo star qui a parlarne.
E invece, nel momento storico che ci troviamo a vivere, sono diventate oggetto
di nostalgia, visto che la “normalità” è diventata un’altra, e coincide con
l’opposto di tutte quelle ovvietà (che pertanto finiscono per essere
considerate eccezioni, stravaganze, singolarità). Grazie, perciò, a Valli per
averci ricordato che molto di ciò che oggi viene spacciato per normale, normale
non lo è affatto.
domenica 26 marzo 2017
«Et abii, et lavi, et vidi, et credidi Deo»
We
have covered a half of our Lenten journey. This fourth Sunday marks a kind of
stop, as if we had to take refreshment. From the first word of the Entrance
Antiphon, it is called Laetare, which means “Rejoice.” We are invited to
be glad. The liturgical color is rose, precisely to emphasize this sense of
joy.
domenica 19 marzo 2017
«Da mihi bibere»
As we were saying on
Ash Wednesday, Lent, besides being for all the faithful a time of preparation
for Easter, is also the last stage of the catechumens’ preparation for Baptism:
for them, it is a “period of purification and enlightenment.” In the three
central Sundays of Lent the so-called “scrutinies,” with their respective
exorcisms, are celebrated. These scrutinies are accompanied by a catechesis on
Baptism, done through the reading of three passages from the gospel of John. By
means of these selections, Baptism is progressively presented as a kind of
purification (today), and as an instrument of enlightenment and rebirth (on next Sundays).
mercoledì 15 marzo 2017
Cristo epifania della divina misericordia
Nel lezionario biennale per l’Officium lectionis preparato
dall’Unione monastica per la liturgia (L’Ora dell’Ascolto,
Piemme-Edizioni del Deserto, Casale Monferrato, 1989) come seconda lettura oggi
viene proposto un brano tratto dai «Discorsi sul Cantico dei Cantici» di san
Bernardo (Discorso 61, 3-5: Opera omnia, 2, 150-151). Lo condivido con
voi perché mi sembra utile per fare alcune riflessioni.
lunedì 13 marzo 2017
Due pesi e due misure
In questi giorni capita di
leggere articoli dai toni un po’ apocalittici, riguardanti presunti progetti di
riforma liturgica, che avrebbero come obiettivo la creazione di un nuovo rito
eucaristico che permetta la partecipazione di fedeli appartenenti a diverse confessioni
cristiane. Di fronte a tali annunci, sinceramente, si rimane alquanto perplessi,
dal momento che non si riesce a vedere che fondamento abbiano: di solito un articolo
cita l’altro, senza mai fornire una fonte attendibile, che non siano le solite
“voci” (o forse, piú probabilmente, all’origine c’è l’errata interpretazione di
alcune informazioni credibili, ma non ben comprese).
sabato 11 marzo 2017
Jesus alone
Just as the first Sunday of
Lent is traditionally dedicated to the temptation of Jesus, so the second one
is devoted to his transfiguration. As if to say: Lent is not only a time of
desert, temptation and penance; it is also an invitation to go up the mountain
to contemplate the shining face of Christ.
lunedì 6 marzo 2017
Papi usa e getta
Di norma, sono portato a non dare
eccessivo credito ai rumors. Ritengo che la realtà di ogni giorno ci
riservi già sufficienti preoccupazioni di suo, per permetterci il lusso di
fasciarci la testa prima di essercela rotta: «A ciascun giorno basta la sua
pena» (Mt 6:34). Cosí, nella Chiesa attuale, ci sono già abbastanza problemi
con i fatti che accadono, con i documenti che si scrivono, con i discorsi che vengono
pronunciati; non mi sembra proprio il caso di correre anche dietro alle voci, a ciò che “si dice” a Santa Marta, a
quello che il solito “pretino” rigorosamente anonimo confida al giornalista di
turno, a quanto rivelano le “fonti riservate” di questo o quel vaticanista, di professione
o da strapazzo.
sabato 4 marzo 2017
«Per unius oboeditionem»
With the beginning of
Lent, we interrupt the continuous reading of the gospel of Matthew. We will
resume it after the end of Eastertide. Lent has its own cycle of readings
sanctioned by tradition.
domenica 26 febbraio 2017
«Non potestis Deo servire et mammonae»
This coming Wednesday is Ash Wednesday. So,
today is the last Sunday before Lent. When, in June, after Pentecost, we resume
Ordinary Time, we will read the second discourse of Jesus in Matthew’s gospel,
the so-called “missionary discourse.” Therefore, today we conclude the reading
of the sermon on the mount.
lunedì 20 febbraio 2017
Dato per letto
Venerdí scorso
Papa Francesco si è recato all’Università Roma Tre, dove si è incontrato con
gli studenti. A proposito della visita, il bollettino della Sala stampa della Santa Sede riportava la seguente informazione:
«Nel corso dell’incontro sul Piazzale antistante l’Università, introdotto dall’indirizzo di omaggio del Magnifico Rettore, Papa Francesco ha risposto a braccio alle domande poste da quattro studenti, dando per letto il testo preparato in precedenza e consegnato ai presenti».
Le domande degli
studenti, ovviamente, erano state preparate in anticipo e il discorso che il
Santo Padre avrebbe dovuto pronunciare conteneva appunto le risposte a quelle
domande. Ciò nonostante, Papa Bergoglio ha preferito rispondere a braccio. Non
è la prima volta che questo accade, né nell’attuale né in precedenti
pontificati. Giovanni Paolo II, per esempio, specialmente negli ultimi anni,
quando non era piú in grado di parlare fluentemente, era solito consegnare in
una busta il discorso che era stato preparato. L’attuale Pontefice poi pare che
avesse già adottato questo sistema nelle visite ad limina. Ha suscitato un
certo clamore il discorso — non letto, ma solo consegnato — rivolto ai Vescovi
tedeschi, del quale Papa Francesco si sarebbe successivamente scusato dicendo:
«Non l’ho scritto io, non l’avevo letto, non tenetene conto» (vedi qui).
sabato 18 febbraio 2017
«Estote vos perfecti»
Up to now I used to prepare my homilies on Sunday, since both Masses I had to celebrate were on Sunday. Now that the Mass for the troops has been anticipated on the previous evening, I have to prepare my homily on Saturday. So I can post it in advance. Maybe, it can be helpful for some fellow priests.
In today’s gospel we find the continuation of
the antitheses of the Sermon on the Mount. Last Sunday we read the first four
antitheses; today, the last two. We were pointing out that, when Jesus quotes
one of the commandments, he extends and deepens the meaning of that commandment;
on the contrary, when he quotes subsequent adaptations of the law, he rejects
them and goes back to the original intention of God. Well, we find this
different attitude of Jesus even in the last two antitheses.
martedì 14 febbraio 2017
Quando la forma è sostanza
Fece un certo scalpore, nel
novembre scorso, la dichiarazione rilasciata dal Presidente della Commissione
per la famiglia della Conferenza episcopale polacca, Mons. Jan Wątroba, a
proposito dei dubia dei quattro Cardinali circa l’esortazione apostolica
Amoris laetitia. In quell’occasione il Vescovo di Rzeszów ebbe a dire: «Io
personalmente — forse per abitudine, ma anche con profonda convinzione —
preferisco un’interpretazione come era solito fare Giovanni Paolo II, dove non
c’era bisogno di commenti o interpretazioni del magistero di Pietro» (qui).
domenica 12 febbraio 2017
«Non veni solvere sed adimplere»
Sometimes we encounter in Scripture statements
that may appear contradictory. Saint Paul, in his letter to the Ephesians,
says: “[Christ abolished] the law with its commandments and legal claims” (Eph
2:15). Jesus, in today’s gospel, declares: “Do not think that I have come to
abolish the law and the prophets. I have come not to abolish but to fulfill.”
So, who is right, the gospel or Paul? Did Jesus actually abolish the law or
not? It is not a question of little account, because our life depends on the
answer to this question: if the law is still in force, we are obliged to
observe it; if Jesus has abolished it, we can feel free to behave according to
our will. Today’s liturgy helps us to answer this question.
venerdì 10 febbraio 2017
Auctoritates
Sull’ultimo numero della Civiltà Cattolica (quaderno 3999) il
Vicedirettore Padre Giancarlo Pani ha pubblicato un articolo su “La donna e il
diaconato” (abstract;
parzialmente citato dal blog Settimo cielo),
nel quale si avventura su un terreno insidioso, in cui, a mio parere, avrebbe
fatto meglio a non inoltrarsi: la questione del sacerdozio femminile, definitivamente
risolta con la lettera apostolica Ordinatio sacerdotalis di Giovanni
Paolo II del 22 maggio 1994.
Iscriviti a:
Post (Atom)



















