domenica 19 novembre 2017

Mother of Divine Providence



Today we celebrate the solemnity of Our Lady of Divine Providence, Titular of this church and Patroness of our Mission. This celebration gives us the opportunity to reflect briefly upon some important points of our catholic faith. We find them in the title with which we venerate the Blessed Virgin Mary today. We usually call her “Our Lady of Divine Providence,” but her proper name is “Mother of Divine Providence.”

lunedì 13 novembre 2017

A proposito di Apostolato della preghiera



I Barnabiti sono indissolubilmente legati all’Apostolato della preghiera. Il movimento nacque in Francia nel 1844, a opera dei Gesuiti (Padri Gautrelet e Ramière), ma in Italia fu diffuso dai Barnabiti. A partire dal 1864, ne assunsero la direzione il Padre Antonio Maresca (1831-1891) prima e il Padre Giovanni Battista Vitale (1849-1916) poi. Furono loro a curare anche l’edizione italiana del Messaggero del Sacro Cuore. Si deve al Padre Maresca inoltre l’iniziativa di costruire a Roma un santuario in onore del Sacro Cuore (l’attuale basilica nei pressi della Stazione Termini), iniziativa che presto però si arenò a causa della mancanza di fondi e fu poi portata a termine grazie all’intervento di Don Bosco. Dopo la morte del Padre Vitale (1916), la direzione dell’Apostolato della preghiera passò, anche per l’Italia, non senza resistenze, nelle mani dei Gesuiti.

sabato 11 novembre 2017

Obviam Sponso



The end of the liturgical year is approaching. There are only three weeks left in Ordinary Time. When we began to read the gospel of Matthew, which has kept us company during this year, we said that such gospel is divided into five parts, each of them made of a narrative section and a discourse. Up to now we have read four of these discourses: the sermon on the mount, the missionary or apostolic discourse, the sermon of parables and the discourse on the Church. In chapters 24 and 25 we find the fifth discourse of Matthew’s gospel, the so-called “eschatological discourse,” that is, a sermon about final things. During this last discourse Jesus tells three parables; today we have heard the second of them, the parable of the ten virgins. This parable is precisely about the parousia, namely the second coming of Christ, represented by the bridegroom. The virgins stand for the disciples, who await the coming of the Lord. All of these virgins have their lamps; but five of them, along with their lamps, take the oil supply, while the other five don’t. The first ones are labelled as wise; the others as foolish.

mercoledì 8 novembre 2017

Errare humanum est...



Un lettore, dopo aver letto il post del 31 ottobre, mi ha fatto la seguente richiesta: «Potrebbe raccontarci di cosa cera scritto nel Catechismo olandese che mi pare di capire provocò il rigetto e quindi il ritorno a un catechismo universale?».

sabato 4 novembre 2017

«Dicunt et non faciunt»



It is more than one month that, in Sunday gospels, we witness controversies between Jesus and the religious leaders of the Jews. Up to now, Jesus has criticized them indirectly, especially through parables; now instead he starts to attack them frontally, reproaching them with hypocrisy. Chapter 23 of Matthew’s gospel is an indictment of the scribes and the Pharisees. A substantial portion of it consists in a series of seven “woes” against them: “Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites…” for this and that reason.

giovedì 2 novembre 2017

Lo scongelamento del Concilio



Su Avvenire del 30 ottobre scorso è apparsa una intervista sulla Humanae vitae al Vescovo emerito di Ivrea, Mons. Luigi Bettazzi (a destra nella foto, ai tempi del Concilio). Ci si potrebbe chiedere quale sia la strategia del quotidiano della Conferenza episcopale italiana a proposito dell’enciclica di Paolo VI, visto che dieci giorni prima aveva pubblicato un articolo di Luciano Moia (qui) dello stesso tenore; ma lasciamo perdere: ormai abbiamo capito che, dopo cinquant’anni, è giunta l’ora di rottamare l’Humanae vitae. Non mi sembra però giusto far finta di nulla quando dalla bocca di un successore degli Apostoli, per quanto emerito, escono una serie di enormità come quelle che si leggono nell’intervista suddetta.

mercoledì 1 novembre 2017

«Quis ascendet in montem Domini?»



The Psalmist wonders, “Who can ascend the mountain of the Lord? (Quis ascendet in montem Domini?) or who may stand in his holy place?” And he answers his own question this way, “One whose hands are sinless, whose heart is clean, who desires not what is vain.” Which means, in order for us to stay with the Lord, we have to be clean of heart. Purity of heart is a key element in today’s liturgy: we find it in all readings. This means that holiness and purity of heart coincide; holiness consists in purity of heart.

martedì 31 ottobre 2017

Fase B?



L’11 ottobre scorso ricorreva il XXV anniversario della pubblicazione del Catechismo della Chiesa Cattolica, avvenuta nel 1992, in occasione del trentennale dell’apertura del Concilio Vaticano II. La ricorrenza è stata celebrata con un incontro organizzato dal Pontificio Consiglio per la promozione della nuova evangelizzazione (a cui, dal 2013, è stata trasferita la competenza per la catechesi, precedentemente affidata alla Congregazione per il clero). Ai partecipanti all’incontro il Papa ha rivolto un discorso, che ha avuto una certa risonanza mediatica soprattutto per l’auspicio, in esso manifestato, che nel Catechismo sia dato «uno spazio piú adeguato e coerente con [le] finalità espresse [nel discorso]» al tema della pena di morte, e per il ricorso all’immagine della naftalina per stigmatizzare una concezione errata di tradizione. Come spesso avviene, la concentrazione sui dettagli ha fatto perdere di vista il quadro d’insieme. Probabilmente il discorso del Papa meritava una maggiore attenzione, che non fosse solo quella appuntata su alcuni aspetti, tutto sommato, marginali.

sabato 28 ottobre 2017

«Mandatum magnum»



The controversies between Jesus and the Pharisees continue. This time a scholar of the law, that is, a scribe puts Jesus to the test, asking him about a question rather common among rabbis at that time: “Which commandment in the law is the greatest?”—literally, “Which is the great commandment (mandatum magnum) in the law?” Why did rabbis discuss this issue? Because they enumerated a good 613 precepts in the Bible. We have had a sample of these precepts in the first reading. So, it was understandable for rabbis to discover which was the greatest commandment. Evidently, they also had problems with catechesis: how to teach people so many commandments? It was absolutely necessary to focus on the essentials. It is true that, among the more than six hundred precepts, there are the ten commandments given by God to Moses; but they are still ten. Is it not possible to find one commandment which can summarize the other ones and on which all others depend?

mercoledì 25 ottobre 2017

La balcanizzazione della liturgia



Forse qualche lettore si chiederà come mai non ho ancora scritto nulla sulla recente lettera di Papa Francesco al Cardinale Sarah, pubblicata dalla Nuova Bussola Quotidiana. In questo momento preferisco astenermi da qualsiasi commento. Ciò che avevo da dire sul motu proprio Magnum principium l’ho detto a suo tempo (qui). L’inusuale intervento pontificio non fa che confermare la mia interpretazione del motu proprio, che si differenziava da quella dei soliti bene informati, che all’epoca si sforzavano di minimizzare la portata del documento. Mi sembra invece utile mettere a disposizione di tutti la mia traduzione di un’intervista sull’argomento al Dott. Peter Kwasniewski del Wyoming Catholic College, pubblicata ieri sul sito LifeSite.
Q

lunedì 23 ottobre 2017

Processo alle intenzioni



Qualche lettore mi ha chiesto di esprimere un parere sulle recenti dichiarazioni fatte da Mons. Nunzio Galantino durante il Convegno, organizzato dalla Pontificia Università Lateranense in occasione del quinto centenario della Riforma, dal titolo Passione per Dio (18-19 ottobre 2017). Nel suo intervento introduttivo alla III sessione del Convegno (“La spiritualità della Riforma nell’agire ecclesiale”), il Segretario della CEI avrebbe sostenuto (dico “avrebbe” perché non ho trovato in rete il testo dell’intervento, ma solo alcuni reports) che “la Riforma avviata da Martin Lutero 500 anni fa è stata un evento dello Spirito Santo”. Tale affermazione ha comprensibilmente provocato in molti una levata di scudi. Se devo essere sincero, non mi meraviglia piú di tanto: essa è espressione di in una tendenza oggi assai diffusa nella Chiesa. Per cui non mi sento di dare addosso a Mons. Galantino: egli si fa solo portavoce di un sentire molto piú vasto.

domenica 22 ottobre 2017

«Cuius est imago haec?»



Today’s gospel is about politics! To understand it, it can be useful to say something about the political situation of Palestine in Jesus’ time. It was not an independent State, but just a province of the Roman Empire. It was divided into different regions; some of them under a puppet king (or “tetrarch”), like Galilee, ruled by Herod Antipas, and Ituraea, under his brother Philip; others, like Judea and Samaria, directly depending on Rome and ruled by a governor (at that time, Pontius Pilate). The Jews had different positions on Roman rule; there were different parties; two of them are mentioned in today’s gospel. The Herodians, so called because supporters of king Herod Antipas, were in favor of the Romans. The Zealots, instead, opposed the Romans and sought to overthrow their authority even resorting to terrorist attacks. Then there were the Pharisees, who also were against the Romans, but without employing violence.

giovedì 19 ottobre 2017

«Io ho le chiavi»



In un articolo pubblicato ieri su OnePeterFive, Maike Hickson (foto) si chiede: “Potrebbe l’aneddoto raccontato sulla rivista dei Cappuccini essere la chiave per svelare i piani del Papa sull’ordinazione delle donne?”.

lunedì 16 ottobre 2017

“Sensus fidelium” e scollamento ecclesiale



Come annunciato, venerdí scorso, 13 ottobre, è stato compiuto l’Atto di consacrazione della Missione e di tutto l’Afghanistan al Cuore Immacolato di Maria. Ne ha riferito AsiaNews, per cui non starò qui a ripetermi.

domenica 15 ottobre 2017

«Non fuerunt digni»



We have just finished reading the last of the three parables told by Jesus in the temple of Jerusalem against the religious leaders of the people—chief priests, elders and Pharisees. This time Jesus does not speak of a vineyard, but of a wedding feast. Even in this case, it is not a new image; it was already used in the old testament to portray final salvation. We have heard, in the first reading, the prophet Isaiah speaking of a banquet prepared by God for all peoples. Now Jesus takes up the same metaphor as a symbol of the kingdom of heaven.

giovedì 12 ottobre 2017

Consacrazione al Cuore Immacolato



Domani, venerdí 13 ottobre, centesimo anniversario dell'ultima apparizione della Vergine a Fatima, nella chiesa della Missione, ci consacreremo al Cuore Immacolato di Maria. Per chi può unirsi a noi spiritualmente, questo è l’orario:

17:00 (12:30 UTC; 14:30 Roma; 08:30 New York): SANTO ROSARIO
17:30 (13:00 UTC; 15:00 Roma; 09:00 New York): SANTA MESSA
18:00 (13:30 UTC; 15:30 Roma; 09:30 New York): ATTO DI CONSACRAZIONE

domenica 8 ottobre 2017

«Hic factus est in caput anguli»



Jesus is still in the temple, arguing with the chief priests and the elders of the people. He tells the second of the three polemical parables against them. We heard the first one (the Two Sons) last week; we will read the third one (the Wedding Feast) on next Sunday.

sabato 7 ottobre 2017

Censure liturgiche



La liturgia di questa XXVII domenica del tempo ordinario propone la parabola dei vignaioli omicidi nella versione di Matteo (21:33-43). Si tratta della seconda delle tre parabole che Gesú racconta nel tempio di Gerusalemme durante la sua disputa con i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo. La prima (“I due figli”), l’abbiamo sentita domenica scorsa; la terza (“Il banchetto nuziale”) ci verrà proposta domenica prossima.

lunedì 2 ottobre 2017

Quando viene buono il latino



Nel mio post del 27 aprile 2016, a proposito dell’esortazione apostolica Evangelii gaudium, scrivevo:
Nonostante il titolo latino, che di per sé dovrebbe riprendere le prime parole del documento, non esiste il testo latino di Evangelii gaudium. Non solo non lo si trova sul sito della Santa Sede, ma neppure negli Acta Apostolicae Sedis, dove è stato pubblicato esclusivamente il testo italiano (vol. 105/2013, pp. 1019-1137) È lecito supporre che anche Amoris laetitia non verrà mai tradotta in latino.

domenica 1 ottobre 2017

«Paenitentia motus abiit»



Jesus is in Jerusalem by now. He has made his triumphal entry into the Holy City and has begun to teach in the temple. And there immediately start disputes between him and the religious leaders—in this case the chief priests and the elders of the people. Among the controversies, Jesus tells three polemical parables. We have read today the first of them; we will read the other two on the following Sundays.